Kisah Para Rasul 2:40
Konteks2:40 With many other words he testified 1 and exhorted them saying, “Save yourselves from this perverse 2 generation!”
Kisah Para Rasul 11:23
Konteks11:23 When 3 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 4 to the Lord with devoted hearts, 5
[2:40] 2 tn Or “crooked” (in a moral or ethical sense). See Luke 3:5.
[11:23] 3 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 4 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] sn He…encouraged them all to remain true to the Lord. The call to faithfulness is frequent in Acts (2:40; 14:22; 15:32; 16:39; 20:1-2).
[11:23] 5 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.